
Papyrus 75
Estou apresentando a vocês o Papyrus 75, retalho da Anunciação conforme João.Eu me assustei pelo tamanho,no instante que me foi apresentado por um professor de teologia Brasileiro famoso que dar aulas no youtube.Eu mesmo dedilhei para vocês somente o inicio de João.Acaso vocês observar algum erro por favor corrigir colocando o na caixa de texto abaixo,ou me enviando o por email.
-
Comentários
O texto tem características de abreviações semelhante a do Siniaiticus nos Substantivos: “Deus”,a novidade para mim é abreviação em “antropus” . Ainda estou estudando quando isso começou acontecer e aonde é a coméia, e se isso também pode acontecer nas preposições, se isso aconteceu, me resolverá um monte de problemas de tradução.Se não.Me contentarei com a possível correção na frase: “no testemunho para testemunhar” Onde aqui eu encontrei um omikron ao invés de um alpha diferente do Receptus,do Siniaiticus,e do Vaticanus concordando provavelmente com a Vulgata. Veja abaixo:
7.ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν ινα μαρτυρηση περι του φωτος ινα παντες πιστευσωσιν δι αυτου
7 ουτοϲ ηλθεν ειϲ μαρτυριαν ινα μαρτυρηϲη περι του φωτοϲ · ϊνα παντεϲ πιϲτευϲωϲιν δι αυτου ·
7 οὖτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι᾽ αὐτοῦ.
7 OYTOC HΛθEN EIC MARTYPION INA MARTYPHCH ΠERI TOY ΦωTOC INA ΠANTEC ΠΙCTEYCωCIN ΔΙ AYTOY
7 Hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine,ut omnes crederent per illum. Vulgata Clementina
7 hic venit in testimonium,ut testaretur de lumine,ut omnes crederent per ejus. Versão Cética Cientifica
7 Hic uienit ad teftificandum ut teftaret de luce,ut omnes crederent per ipfum. Erasmo Roterdão

EVANΓEΛION
KATA IωANHN
EN APXH HN O ΛOΓΟС KAI O ΛΟΓOС HN ПРОС
TON ϴN KAI ϴC HN O ΛOΓOC OYTOC HN ΠΡΟC
TON ѲN ΠАNTA ΔI AYTOY EΓENETO KAI XωΡΙC
AYTOY EΓENETO OYΔE EN O ΓΕΓΟNEN EN AYTω
Zω HN KAI H ZωH HN TO ΦωC TωN ANωN
KAI TO ΦωC EN TH CKOTEIA ΦAINEI KAI H CKO
TEIA AYTO OY KATEΛABEN EΓENETO ANθPω
ΠOC AΠΕCTAΛMENOC ΠAPA ѲY O NOMA AYTω
IωANHC OYTOC HΛθEN EIC MARTYPION INA
MARTYPHCH ΠERI TOY ΦωTOC INA ΠAN
TEC ΠΙCTEYCωCIN ΔΙ AYTOY OYK HN EKEI
NOC TO ΦωC AΛΛ INA MAPTYRHCH ΠΕΡΙ TOY
ΦωTOC HN TO ΦωC TO AΛHθINON O ΦωTI
ZEI ΠANTA ANON EPXOMENON EIC TOV TON KO
CMON EN Tω KOCMω HN KAI O KOCMOC ΔI
AYTOY EΓENETO KAI O KOCMOOC AYTON OYK
EΓNω EIC TA IΔΙA HΛθΕN KAI OI IΔIOI AY
TON OU ΠАΡΕΛАBON OCOI ΔΕ EΛАBON AYTON
EΔωKΕN AYTOIC EξOYCIAN TEKNA ѲY ΓEC
NECѲAI TOIC ΠΙCTEYOYCIN EIC TO ONOMA AY
TOY OI OYK Eξ AIMATωN OYΔE EK ѲEΛHMA
TOC CAPKOC OYΔE EK ѲEΛHMATOC ANΔΡΟC
AΛΛ EK ѲY EΓENNHѲHCAN KAI O ΛOΓOC CAPξ
EΓΕNETO KAI ECKHωCEN EN HMIN KAI EѲEA
CAMEѲA THN ΔOξAN AYTOY ΔOξAN ωC MO
NO ΓENOYC ΠAPA ΠATPOC ΠΛHPHC XAPITOC KAI
AΛHѲEIAC IωANHC MAPTYPEI ΠΕΡΙ AYTOY
KAI KEKPAΓEN ΛEΓωN OYTOC HN O EIΠON O
OΠΙCω MOY EPXOMENOC ENΠPOCѲEN MOY
ΓEΓONEN OTI ΠΡωTOC MOY HN OTI EK TOY
O restante sobre este papyrus pode está na sua mesma coméia.Veja o video abaixo:
Papyrus 66
Este retalho segue a estrutura dos textos que temos hoje,poucas abreviações diferenciando do Papirus 75 “scotia”ao invés de “scoteia”,”all” (sed) por “alla”(alia (outro) ou sed(mas)) abrevia “Deus” como o Siniaiticus porém mantém “antropus” na estrutura do mesmo.Em “testemunium” no verso 7 mantém a estrutura dos 3 textos que temos hoje.Assim como o 75 transmite os mesmo erros de tempo no verso 11 no nosso omikron e o ny ao invés de um alpha e um ny levando para terceira no plural do passado como a Latin.

EVANΓEΛION
KATA IωANHN
EN APXH HN O ΛOΓΟС KAI O ΛΟΓOС HN ПРОС TON ϴN
KAI ϴC HN O ΛOΓOC OYTOC HN ΠΡΟC TON ѲN
ΠАNTA ΔI AYTOY EΓENETO KAI XωΡΙC AYTOY
EΓENETO OYΔE EN O ΓΕΓΟNEN EN AYTω Zω HN
KAI H ZωH HN TO ΦωC TωN ANѲPωΠωN
KAI TO ΦωC EN TH CKOTIA ΦAINEI KAI H
CKOTIA AYTO OY KATEΛABEN .
EΓENETO ANθPωΠOC AΠΕCTAΛMENOC ΠA
PA ѲY O NOMA AYTω IωANHC OYTOC HΛ
θEN EIC MARTYPIAN INA MARTYPHCH
ΠERI TOY ΦωTOC INA ΠANTEC ΠΙCTEY
CωCIN ΔΙ AYTOY OYK HN EKEINOC TO
ΦωC AΛΛA INA MAPTYRHCH ΠΕΡΙ TOY
ΦωTOC HN TO ΦωC TO AΛHθINON O Φω
TIZEI ΠANTA ANѲΡωΠON EPXOMENON
EIC TOV TON KOCMON EN Tω KOCMω HN KAI O KOCMOC ΔI
AYTOY EΓENETO KAI
O KOCMOC AYTON OYK EΓNω EIC TA IΔΙA HΛθΕN
KAI OI IΔIOI AYTON OU ΠАΡΕΛАBON OCOI
ΔΕ EΛАBON AYTON EΔωKΕN AYTOIC
EξOYCIAN TEKNA ѲY ΓECNECѲAI TOIC
ΠΙCTEYOYCIN EIC TO ONOMA AY
TOY OI OYK Eξ AIMATωN OYΔE EK ѲEΛHMA TOC
CAPKOC OYΔE EK ѲEΛHMATOC ANΔΡΟC
AΛΛA EK ѲY EΓENNHѲHCAN KAI O ΛOΓOC CAPξ